15 Jul 2011

رزة القاظي-رْزِيزَة /Traditional Handmade Moroccan Rzeeza or Rzate Lquadi (Lkadi or L9adi) / Moroccan Judge's Turban / Turbans du juge-Crêpe Marocaine ou Rziza ou Rzisa!


This is another traditional typical crepe, very popular in the West region of the Kingdom of Morocco, called Razat El Quadi or El Kadi (رزة القاظي - also spelled Rzeeza or Rzyza or Rziza =رْزِيزَة ), which is a unique Moroccan crepe, that literally means 'Judge's Turban'. Strangely enough, these delicious Moroccan crepes are named after a turban, which is a traditional and rural head dress that Moroccan men wear in some regions, especially in the Sahara (Desert) to protect them from wind, dust, dry hot weather in summer and cold, sandstorms in winter.  A turban is practical because it's easy to wear, it is just twisted (it should not be flat), then shaped into a snail or snake form and put on the head. Along with the turban, men often wear a Jelaba (Djellaba), which is a loose-fitting hooded robe with long, full sleeves, and hand-made leather shoes called Babouche =  بَبُوشْ or Balgha (Balra) = بْلْغَة (The letters "gh" stand for the French "R", similar to a gargling sound in the  back of the throat).  This costume is typical to the rural areas, but in big Cities, men combine Moroccan traditional clothing with western garments.

Rzeeza is usually served during Ramadan and also for special occasions or any-time, but traditionally, Rzeeza is treated as a special breakfast food item for a newly married couple in the West region of Morocco and this occasion is called "Ftour El 3rouss" = فْطُورْ العْرُوسْ, which means = "The Bride's Breakfast". The first breakfast that a newly married couple share, should  be exceptional, so Rzeeza is definitely at the top of the breakfast list for the couple, and usually served along with milk, Msamen, Melwy, stuffed dates, boiled eggs, Harira, croissants, Atay, etc.....  In times past, Rzeeza would be prepared by the bride's aunties or older sisters or grandmother who were considered great bakers or cooks, but there are now bakers' shops or pâtisserie who are able to serve authentic Rzeeza for this special occasion. Both the groom’s and bride’s families (only close family members) would gather around the table to mingle, spend time with one another, introduce themselves and more importantly show their support to the couple in their new life. Rzeeza always brings back fond wonderful childhood memories for me, it was something I look forward to during Ramadan or tea-break after school.

To make those turban crepes, first, the elastic dough should be shaped into long sausages, then folded into spiral or 'snail-shell' shapes, and cooked on a preheated non-stick pan over medium heat.  By the way, I have to confess this is an extremely time consuming crepes, but the end result is worth it, and as they say about physical effort: "No pain, no gain". When served, drizzled with sweet honey on top, it is Heaven on a plate!  I'm posting today, the traditional way to prepare Rzeeza, and I personally prefer this old style to make it, but there are two (2) "No pain ways", but  I'm not too sure though how the simplified techniques will affect the final texture:

1-Flatten each ball of the dough into a very thin circle then with a pizza cutter, cut the dough into strips, then shape them into Rziza (I tried this method once - See slide below- and Rziza was too hard, crunchy and so crispier than my ideal. I will not recommend).

2-Simply, use a pasta maker then shape your Rziza (I've never tried this technique before!)

I’m submitting this post to Susan's Yeastspotting, a blog devoted to yeast bread food. Please check it out! 
Recipe, and Photos by Mamatkamal
  
Ingredients:

-300 gr strong white flour / 300 gr de farine blanche.

-400 gr hard unbleached flour all puprose or fine semolina / 400 gr de farine de blé dur ou semoule très fine

-Some salt, to taste / Un peu de sel, au goût.

-3 tablespoons pure olive oil / 3 c à soupe d'huile d'olive de bonne qualité

-3  tablespoons soft unsalted butter / 3 c à soupe de beurre mou non-salé

-Pinch of yeast (don't put too much yeast.  For 700 gr of flour, I put less than 1 gr, about 0.5 gr or less) / Une petite pincée de levure boulangère (Ne pas mettre trop. Pour 700 gr de farine, j'ai mis moins qu'1 gr.  Environ 0.5 gr ou même moins).

N.B. : I used instant dry yeast, but you might use fresh or active dry yeast as well.  For all my baking, personally, I prefer using a little block of fresh yeast instead of dry one, but it is hard to find it where I live.  If you go here to a store or a shop and ask for fresh yeast, they will look at you like you were from another planet and 'how dare you ask for fresh yeast!'.  Having given no choice, I just go for instant or active dry yeast and the vendors usually tell you how to use this "thing" on the package.  I often use instant yeast where the package says it doesn't need to be dissolved in water, you simply mix it in with the dry ingredients and knead your dough.  However, if you use other types of yeast, make sure to read the package, you may have to dilute the yeast with some warm water and sometimes sugar as well until it puffs up before using it. / J'ai mis la levure instantanée mais vous pouvez aussi utiliser d'autres types de levure soit fraîche ou sèche active. Personnellement, je préfère utiliser la levrure fraîche, mais il m'est parfois difficile de trouver ce petit trésor de levure fraîche ici, alors je dois me contenter d'utiliser la version sèche.  Que ça soit levure sèche instantanée ou active que vous avez choisi, il faut tout simplement suivre les directives du fabricant.  J'utilise souvent la levure sèche instantanée et d'après les fabricants, ce type de levure ne doit pas être diluée, et elle doit se mélanger directement à la farine, sel, etc..... Par contre, si vous utilisez la levure fraîche ou la levure sèche active, assurez-vous qu'elle soit émiettée dans un peu d'eau tiède (et une pincée de sucre qui aide la levure à bien lever) avant d'être utilisée, et lorsqu'elle est diluée, il est recommandé de la couvrir et la laisser reposer quelques minutes avant de l'incorporer à la farine.

-Some warm water  to combine the dough which should be smooth and elastic, but not too sticky / Assez de l'eau tiède pour former une pâte lisse et elastique mais pas trop collante.

To shape Rziza / Pour façonner Rziza:

-You will need about 300 gr to 400 gr of unsalted butter, melted to shape Rziza (Don't use margarine or oil instead) / Vous aurez besoin de 300 gr à 400 gr de beurre non-salé fondu pour le façonnage de Rziza (Surtout ne remplacer pas le beurre par la margarine ou de l'huile).


Method / Préparation:

1-I used a mixer with a bread hook to make Rziza as well as my hands to knead the dough.  Put the flour, yeast, salt, butter and oil in a mixer and knead,  adding gradually water.  Knead for abouut 5 minutes with the machine.  Mix well to a soft dough. Turn it out onto a surface or Kassriya and knead for another 20 minutes or untill smooth without adding any additional water.  /J'ai utilisé le robot culinaire pour pétrir Rziza, j'ai mis le crochet pétrisseur. Puis j'ai pétri la pâte aussi à la main.  Mélanger farine, levure, sel, beurre, et l'huile et laisser pétrir pour 5 minutes, en ajoutant graduellement de l'eau pour former une pâte lisse.  Placer la pâte sur un plan de travail ou dans une Kassriya et pétrir avec les mains pendant environ 20 minutes ou jusqu'à que la pâte soit souple (A ce stade, il faut pétrir sans ajouter de l'eau à la pâte).

N.BKneading the dough for a LONG time is quite important because it will help to develop the thing they call "Gluten", and it seems that this thing which makes the dough elastic. If you don't like kneading, you may use any bread machine or a bowl of a stand mixer or food processor etc.... and it is practically impossible to over-knead the dough destined to be shaped into Rziza.  So don't be scared to knead the dough as long as possible.   Once you become familiar with these crepes, it becomes naturally a matter of feel, however I would say 20 to 30 minutes of strong kneading is usually the target to make this dough./ Il est important de BIEN pétrir la pâte, au moins 20 à 30 minutes.  Le pétrissage constitue une étape importante dans cette recette de Rziza, n'hésiter pas à continuer de pétrir la pâte le plus longtemps possible pour développer l'élasticité qui vous sera très utile durant le façonnage!
2-Divide the dough into equal balls a little bigger than an egg. / Diviser la pâte en petites boules égales, un peu plus que la grosseur d'un oeuf.
3-Roll each ball in your hands to form small sausages Don't forget to use melted butter while rolling / Etirer chaque boule en un long boudin. Il faut beurrer les mains en les étirant.
4- Dip each sausage into melted butter, and stretch and stretch, rotate the dough. Continue stretching and rotating until the dough is thin and looks at first like a long rope then like noodles. /Tremper  chaque boudin dans le beurre, puis étirer la pâte jusqu'à que vous obtiendrez des ficelles très fines qui ressemblent au début à  une longue corde puis en continuant à étirer vous obtiendrez des nouilles.
5-Wrap Rziza around a rolling pin or four fingers, brush Rziza generously with melted butter, overlap then join the ends / Enrouler Rziza sur 4 doigts ou sur un rouleau à pâtisserie en la beurrant généreusement.
6-Turn Rziza inside out./ Glisser Rzizza du rouleau à pâtisserie.
7-Repeat with the remaining ropes. Rub melted butter onto the top of Rziza to prevent drying. / Procédez de la même façon pour les autres cordes jusqu'à épuisement de la pâte. Badigeonner Rziza avec du beurre fondu pour qu'elle ne se dessèche pas.
8-Using your hands, flatten Rziza  into a round / Aplatir Rziza avec la paume de la main pour former un cercle.
9-Preheat Wajda pan or a non-stick pan over medium heat. Put a little bit of  oil on the pan (not more than 2 or 3 drops, we don't want to fry it). Wait until the pan is very hot, then start to cook Rziza.  When you put Rziza on the hot pan, wait for about 1 minute then turn it over, don't wait until it is cooked on one side to turn it. / Mettre une poêle d'Oujda (ou tout simplement une poêle de bonne qualité, assez lourde) à chauffer et attendre jusqu'à qu'elle soit très chaude.   Badigeonner la poêle avec un peu de l'huile (pas plus que 2 ou 3 gouttes).  Déposer Rziza sur la poêle . Laisser cuire environ 1 minute, puis tourner-la.  Il ne faut pas attendre que Rziza soit complètement cuite sur un côté pour la tourner.
10-Keep turning it several times, until it is cooked and golden / Tourner-la fréquemment jusqu'à qu'elle soit cuite et bien dorée.
11-Enjoy. Serve with honey or maple syrup or chocolate spread etc.../ Bssa7a w ra7a.  Servir avec du miel, sirop d'érable, tartinade  au chocolat etc...




48 comments:

Saveurs et Gourmandises said...

J'avoue que je n'ai pas ton courage.
J'ai fait plusieurs fois de la rziza mais avec l'appareil à pâtes.
Tu m'invites quand????
Je t'embrasse.

Joanne said...

Oh wow that is IMPRESSIVE. I love how crispy they get on all the edges...the texture must be incredible.

cikmanggis said...

oh dear looks so good.I must try this recipe just like our Prata bread

Anncoo said...

OMG! This is very impressive! Looks so crispy.

Jagruti said...

Very immpressive with your work.looks great..sure to try soon! Bookmarked

Arlette said...

Marhaba my friend

Turban Al Kadi is really a good work out... I bet the traditional recipe taste awesome... Thanks so much for step by step imagines of such interesting bread... Can you stuff the heart with pastry cream before you flatten it???

Susan/Wild Yeast said...

I have never seen anything like these. I am intrigued and must try them!

Memória said...

Wow. I have never heard of this bread either. It is stunning! I hope I can make this one day.

Miriam said...

I just discovered your blog via YeastSpotting... this recipe is just amazing!

SallyBR said...

I just found your blog through Yeastspotting, and have to say that this recipe blew my mind, I had never heard of it

I am afraid to try it, but.... very very tempted.

Tamy said...

crois moi khadija .un oeuvre d art


bravissima ,bravissima,bravissima

compliments ,
bisous a toi et a ta famille
merci pour ton temoignage qui m a fait que du plaisir .
merci tout simplement d etre mon amie
,

Mimi said...

Yet another delicious sounding recipe. Thanks for sharing!

Daisy_A said...

Wow, that is awesome!/ Vraiment impressionnant!

alessandra said...

C'est un asiette fantastique! je ne sais pas que dire encore. Brava, bravissima!
Baci Alessandra

Fimère said...

je l'ai déjà goûté mais je n'ai jamais eu le courage d'en faire moi même, bravo pour cette magnifique réalisation et illustration, j'aime beaucoup
bisou et bonne journée

Couscous & Consciousness said...

Wow, these look just amazing. Even though your step by step instructions and photos make it look achievable, I cant imagine that I would ever have the patience to make these. I just wish that I was your best friend and I could drop over to share some with you :-)
Sue

Sushma Mallya said...

very beautiful...looks like a lot of work but really worth it...

Tuty @Scentofspice said...

This pastry looks amazing. I wonder how long did it take you to master this art. I will definitely pass this along to my Moroccan friend too. I am sure she'll be excited.

I appreciate your effort to photograph each steps and the tips to make this pastry a success.

Merci

All Our Fingers in the Pie said...

You have so many wonderful recipes. I am learning so much about Moroccan food.

spice and more said...

wow that looks amazing. I bet it tastes great too. Thanks for the recipe and step by step photos. I must try these one day.

Michele said...

Wow! This is such an unusual recipe. It looks delicious!

juste pour le plaisir said...

incroyable!! Je ne connaissais pas mais ça a l'air excellent! Mais quel courage..

Arlette said...

Khadija
I got something for you on my blog.

Saveurs et Gourmandises said...

Un prix pour toi sur mon blog.
A bientôt.

QIS said...

I have never seen this before, but it looks delicious!!

Magia da Inês said...

Olá, amiga!
Passei para uma visitinha...
Seu cantinho está lindo, agradável e de bom gosto.

F E L I Z P Á S C O A!!!

       ( ),,( )
       (=':'=)
  ﻶﻉჱﻶﻉ═¤═(,,)♥(,,)═¤═ﻶﻉჱﻶﻉ

Com carinho, para você e sua família...

Itabira - Brasil   

Alazais said...

Je t'ai remis un prix pour ton super blog sur le mien

Bises

GAIN JOHN said...

this bread looks just like the south indian bread called parotta which is also made in a similar way but without the rolling pin. it looks really yummyyy.

Gain said...

I meant without the rolling pin to roll the strings around it, for parotta the string is not as thin as for the Rziza and it is spun without the rolling pin and flattened with the rollling pin and shallow fried and had with any curry.

oumsara said...

tbarkellah 3lik mamatkamal,r'zatte l'quadi fa3la tarka katchahhi,maachallah 3lik

Nadjibella said...

J'espère que tu as bien profité de tes vacances.
Nous, ce sera la semaine prochaine.
je t'embrasse et à bientôt.

Arlette said...

Khadija,
I am so amazed from this bred, I cannot stop admiring it...
I have to give it a try...

shanthi said...

Wow!!!Simply superb and gorgeous. Loved the clicks. Do visit my blog when time permits.http://shanthisthaligai.blogspot.com/

Katy ~ said...

What an amazing and beautiful bread you have prepared. Ahhhh, I can smell and taste it from here, and it is divine. My friend, your hands are gifted!

juste pour le plaisir said...

un petit coucou mamatkamal, bonne journée

Tamy said...

merci chere amie pour tes temoignages et ta confiance envers moi ,je suis fiere d etre ton amie
et fiere du t avoir connaitre
merci pour tout et bravo .

Shabs.. said...

Oh my gosh....That looks so wonderful....its similar to indian bread called 'Paratta' or porotta which is layeredd and a flaky bread. But sure not as flaky as this one...and it is eaten with curry normally!.....what an impressive recipe...lot of work though!just wish if i could taste it...

Mary said...

These really look amazing. Those crisp edges really look appealing. I can only imagine how good these taste. I hope you are having a great day. Blessings...Mary

Gulmohar said...

That looks beautiful..We make something similar in our place (south India) and I love it...Recently I have been exploring some Moroccan dishes and surprised to see the similarity in the cuisines..wonderful !

Fimère said...

je passe te souhaiter un bon weekend
à bientôt

Barbara Bakes said...

Now that is impressive. I have never seen this before. It looks fabulous.

Nadji said...

Les bons esprits se rejoignent.
Qu'est-ce qui t'arrive ? une baisse de régime vis à vis du blog?
J'avoue que ça prend énormément de temps, et quand on a des enfants encore petits, ce n'est pas très évident.
Reviens quand tu peux.
A bientôt.

Jessica said...

This looks perfect to me right now! You have SO many recipes on here I'm bookmarking as I type this! So glad I found your blog.

Malar Gandhi said...

Awesome recipe, very attractive preparation, loved ur step-by-step version...so nice to learn something new today.:)

stefania.confidential said...

Molto belli, davvero impossibile per me farli mi sembrano così difficili ! :)

Lisa said...

That is just the most amazing looking bread! Beautiful!

léone said...

Merci mille fois! Cà fait longtemps que je cherche cette recette! c'est merveilleux de nous l'expliquer si bien et de nous livrer tous ces petits secrets! bonne continuation !

philippine catering services said...

It really brings out the flavor, but for some reason I never make it. I should - it's a perfect holiday treat.I can't wait to be back to cooking again!

zonia

nRelate - Posts Only