Friday, 20 November 2009

Amaretti

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته


Hello everyone
Bonjour tout le monde


I've been eyeing this recipe for quite some time now and finally I tried it out.  It's Amaretti by Stephanie Jaworski in joyofbaking.com . They are PHENOMENAL. I will be making this again and again, what a fabulous treat for both my family and guests.

Many thanks to the wonderfully talented Stephanie Jaworski for sharing such a lovely recipe.


Makes about 40 / Pour 40

Ingredients:

- 8 ounces (225 grams) almond paste  / 8 onces (225 grammes) la pâte d'amande


-1 cup (200 grams) superfine or castor white sugar / 1 tasse (200 grammes) sucre semoule.

-2 large (60 grams) egg whites / 2 grands blancs d'oeuf (60 grammes)

-Extra granulated white sugar for dusting cookies / Sucre semoule supplémentaire pour saupoudrage.


Method / Préparation:

1-Using Food Processor: Break the almond paste into small pieces and place in bowl of food processor, with the sugar. Pulse until the mixture is very fine. Add the egg whites in three additions, processing well after each addition. Continue processing the dough until very smooth (about one minute.  (This is not mentioned in the recipe : I added some drops of lemon juice and pinch of salt after adding the egg whites.  I mixed for about 3 minutes) / Utilisant le robot culinaire : Coupez la pâte d'amande en petits morceaux, mettre dans le robot et ajouter le sucre, bien mixer le tout jusqu'à obtention d'un mélange fin.  Ajouter le blanc d'oeuf en 3 ajouts.  Continuer à mélanger sans arrêt  pendants 1 minute. La pâte doit être bien lisse (Ceci ne fait pas partie de la recette originale: j'ai ajouté quelques gouttes de jus de citron et une pincée de sel après avoir ajouté le blanc d'oeufs.  J'ai mélangé pendant 3 minutes).




2)Fill the pastry bag with the almond mixture. Pipe 1 1/2 inch (3.75 cm) mounds onto the parchment paper, spacing about 1 inch (2.5 cm) apart. After you have filled the baking sheet with cookie mounds, take a damp paper towel and lightly press the top of each cookie to smooth out the surface (you want to smooth out the tip of dough at the top of each cookie caused from piping). Lightly sprinkle a little sugar on top of each cookie / Versez dans une poche à douille et pochez  sur le papier parcheminé des cercles 1 1/2 pouces (3.75 cm) bien espacés environ 1 pouce (2.5 cm).  Prendre une serviette de papier humide et appuyez légèrement le dessus de chaque biscuit pour lisser la surface.  Saupoudrez-les légèrement avec un peu de sucre.





3)Bake for 15 minutes, or until the cookies have risen, are a deep golden color and have tiny cracks. Remove from the oven and place baking pan on a rack to cool. When cool gently peel cookies from parchment. If they stick to parchment, turn the paper over, take a damp paper towel and gently wipe the bottom of the parchment paper to loosen the cookie (This is not mentioned in the recipe : I left the oven door slightly ajar) / Faites cuire au four pendant 15 minutes, ou jusqu'à que les biscuits soient bien dorés et des craques apparaissent. Laisser refroidir et décoler. S'ils collent au parchemin, faites tourner le papier, passer une serviette de papier humide au-dessous du papier pour les détacher (Ceci aussi ne fait pas partie de la recette originale: j'ai laissé la porte de four durant la cuisson un tout petit peu ouverte).

4)Enjoy / Bssa7a w ra7a






Tuesday, 17 November 2009

My attempt to make different flavours of Macarons

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته



Hello everyone

Bonjour tout le monde


Last week, I prepared these macarons for my friend daughter first birthday . As you know,  I made my first macarons two weeks ago, Orange Flavour Macarons RECIPE HERE; and looking at these pictures I am posting now, I am afraid to admit I might be hooked! lol :).

Have a nice evening.







Violet Macarons  / Macarons violets










Raspberry Macarons / Macarons à a framboise














Sesame Seeds Macarons /Macarons aux grains de sésame







Monday, 16 November 2009

Cracked Chocolate & Almond Powder Balls / Boules craquelées au chocolat et poudre d'amande

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته


Hello everyone

Bonjour tout le monde
 



This is a "Melt-in-the-Mouth” cookie, one of my favorite recipe and certainly one of the most popular in my family, yet easy to make.

These little cracked chocolate/almond balls come out of the oven brown, sugary and small enough that you can eat HAPPILY more than one without feeling guilty. Well I hope so lol :).

Have a nice evening everyone.




Recipe / et un peu de français svp



Makes 24 balls / Pour 24 boules


Ingredients / Ingrédients:


-80g white flour / 80g farine blanche

-50g powdered almonds / 50g de poudre d'amande

-2 soupspoonfuls  unsweetened cocoa powder /  2 c. à soupe poudre de cacao amer

-1/2 teaspoon baking powder / 1/2 c. à thé de poudre à pâte ou levure chimique

-1/4 teaspoon baking soda / 1/4 c. à thé de bicarbonate de soude

-Pinch of salt / Une pincée de sel

-120g dark chocolate / 120g chocolat noir

-1 egg / 1 oeuf

-1 teaspoon almond extract  / 1 c. à thé d'essence d'amandes

-1 teaspoon  instant coffee /1 c. à thé du café instantané

- 1 soupspoonful brown sugar / 1 c. à soupe de sucre brun

-1/2 soupspoonful caster sugar / 1/2 c. à soupe  de sucre semoule

-50g icing sugar / 50g sucre glace

-80g almond powder / 80g poudre d'amande




Methode / Préparation:


1- Preheat the oven 180°C / Préchauffer le four à 180°C.

2-Grind together 50 g icing sugar with 80g of almond powder / Mixer 50g de sucre glace et 80g poudre d'amande dans un robot culinaire.

3-Use a bain marie to melt the chocolate  / Au bain-marie, faire fondre le chocolat.

4-Sift the flour, cocoa, baking powder, baking soda and salt into a bowl / Tamiser farine, poudre de cacao , levure chimique bicarbonate de soude et sel dans un bol.

5-With an electric mixer, beat the egg + instant coffee for about 1 minute, then gradually add the 2 types of sugar, then melted chocolate. Beat for another 1 minute / Dans un bol, au batteur électrique,  battre l'oeuf + café instantané pendant 1 minute, ajouter graduellement les 2 sucres, puis le chocolat en continuant à battre pour une autre minute.

6-With a spatula, fold the dry ingredients into the egg /chocolate mixture / A l'aide d'une maryse, incorporer le mélange de farine /cacao au mélange de chocolat / oeuf.

7-Cover with plastic wrap and chill in the refrigerator for 15 minutes / Couvrir avec un film alimentaire et mettre au réfrigérateur pendant 15 minutes.

 8-Shape the dough into small balls and drop into the almond powder and icing sugar mixture until thickly coated . Place on the baking tray covered with parchment paper / Former des petites boules, les enrober généreusement du mélange de la poudre d'amande et sucre glace, placer sur une plaque couverte avec du papier cuisson.






9-Bake in the middle of the oven for 5 to 6 minutes / Cuire au milieu de votre four pendant 5 à 6 minutes.

10-Remove from the oven and let cool / Sortir du four et laisser refroidir.




11-Enjoy / Servir, Bssa7a wa ra7a /

Saturday, 14 November 2009

Lamb, Carrots and Turnips Tajine / Tajine à l'agneau, carottes et navets



السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته


Hello everyone
Bonjour tout le monde



Tajine is both the word for the glazed earthenware dish , as a main course as well as the clay pot used in Morocco for making stews. Tajine consists of two parts: a base unit which is flat and a dome-shaped cover which has a knob-like handle at its top to facilitate removal.   They are so easy to clean and they look stunning in your kitchen.

Tajines are cooked VERY slowly, on gas stove or oven on low heat .  They are so delicious due to the moisture preserved in the meat and vegetables as the steam condenses on the inside, and its shape allows to create circulation, thus infusing the meat and vegetables spices and flavours.  It should be cooked on a very very low temperature.  Traditionally, they are cooked over a charcoal brazier.

You can see my sister's tajine (picture below), this is the traditional method used for tagine cooking in Morocco. This is how my great mom used to cook her tasty Tajines.  I inherited her Tajines' recipes (we used to call her Tajines' Queen), and I really really treasure them.  




But nowdays, most of people use a stovetop.  However, bear in mind that there are some types of Tajines that can be used ONLY for serving or decoration.

Wish you all a very nice weekend.






Tips / Astuces


-Do not stir during the cooking process / Il ne faut pas remuer durant la cuisson.

- Cook on a very low temperature / Cuire sur un feu très doux.

-You may need to check on the liquid level during cooking  (DO NOT ADD TOO MUCH WATER) / Vérifier si vous avez besoin d'ajouter un peu d'eau à la sauce (PAS TROP) sinon votre sauce va déborder.

-To prevent vegetables at the top from drying, occasionally, spoon sauce over vegetables while the slow cooking process.  This also helps the vegetables to get the nice flavour of the sauce / Pour que les légumes soient tendres et pour qu'ils goûtent à la saveur de la sauce, de temps en temps, arroser-les avec un peu de sauce durant la cuisson.

-You might need to cook your tagine longer than 2 hours even 3 or 4 , depending on the vegetables and meat you have chosen.  Well you should really be very patient to eat a nice traditional tajine.  I usually start cooking my tajine at 10h00 to be ready at about 13h00 / Il se pourrait que vous aurez besoin de cuire votre tajine plus que 2 heures, même  3 à 4 heures.  Ceci dépend de genre de légumes et la viande que vous avez mis.  Il faut être  patient pour manger un bon tajine tradionnelle .  Personnellement, je commence à cuire mon tajine vers 10h00 pour le servir vers 13h00.



Ingredients:

-500 g lamb , cut into small pieces / 500 g de viande d'agneau coupée en petits morceaux
-1 sliced onion / 1 oignon haché
-Some black pepper / Un peu de poivre noir
-Some red paprika / Un peu de paprika rouge
-Some curcuma / Un peu de curcuma
-Some safran / Un peu de safran
-Some ground ginger / Un peu de gingembre en poudre
-Some salt / Un peu de sel
-1/2 teaspoon chopped garlic / 1/2 c à thé ail haché
-1 fresh tomato sliced / 1 tomate fraîche épépinée en petits dés
-3 soupspoonfuls argan oil (you might use olive oil as well) / 3 c à soupe d'huile argan (vous pouvez la remplacer par huile d'olive)
-2 teaspoon fresh coriander leaves, chopped / 2 c à thé de coriande fraîche hachée
-2 carrots, quartered and cut in sticks / 2 carottes coupées en bâtonnets
-1 turnip, peeled and cut into slender sticks / 1 navet pelé et coupé en fins batonnets
-2 soupspoonful green olives / 2 c à soupe d'olives vertes
-A small piece of lemon / Un petit morceau de citron


Method / Préparation:

1) I used a stovetop to cook this tajine. Heat 2 soupspoonfuls olive oil into tajine and when heated, roast in it the meat, add salt until browned during 2 to 3 minutes / Dans votre tajine, sur un feu très doux, faire chauffer l'huile et faire revenir la viande avec du sel jusqu'à ce qu'elle soit dorée de tous les cotés. Ceci prendra environ 2 à 3 minutes.

2/Add onion and garlic and gently cooked covered with the lid during 3 to 4 minutes / Ajouter l'oignon, ail, couvrir et laisser cuire pendant 3 à 4 minutes.

3)Add tomatoe and all spices and chopped fresh coriander leaves, stir well. Let cook for 2 minutes with the lid / Ajouter tomate, suivi par les épices et la coriandre, bien mijoter.  Couvrir et laisser cuire encore 2 autres minutes.

4) Add a little bit of water (not too much). Add then all the vegetables to the tagine / Ajouter un tout petit peu de l'eau (surtout pas trop), couvrir votre tajine avec les légumes.

5)Cover and let cook for at least 2 hours or more / Couvrir et laisser cuire pendant au moins 2 heures ou plus.

6)Ajust the seasoning if needed. Check if the meat and vegetables are tender, if so add olives at the top, and some coriander, lemon and some hot pepper if you wish / Ajuster l'assaisonnement, vérifier si la viande et les légumes sont bien cuits, si c'est le cas, ajouter les olives ,citron et décorer avec un peu de coriandre ainsi que quelques poivrons piquants si vous désirez.

7)Let cook for an other 15 to 30 minutes / Laisser cuire pendant 15 à 30 minutes.

8)Sprinkle liberally with some black pepper. Serve your tajine on the middle of the table, with some bread, as well as 2 or 3 types of vegetable salads. This is how we serve tajine in Morocco. But you might like to serve it with rice, couscous, pasta  etc..... / Saupoudrer de poivre noir (question de goût ). Servir le tajine au milieu de votre table, accompagné du bon pain, et 2 ou 3 sorte de salades aux légumes. C'est ainsi qu'on sert notre tajine au Maroc. Vous pouvez le servir avec le riz, couscous, les pâtes ou autres.

9)Enjoy / Bssa7a w ra7a

Tag amical

J'ai été taguée par BLOG AUX DELICES DES GOURMETS, un beau blog culinaire que j'ai toujours du plaisir à visiter. Les recettes sont uniques.  Selon les règles de ce tag, je crois qu'il faut que je cite 3 plaisirs dans ma vie.

1-J'ai le plaisir à préparer des gâteaux  d'occasions avec mes enfants et jouer avec eux Monopoly et Twister, leurs jeux favoris.

2-J'ai le plaisir à voyager en famille et faire découvrir à  mes enfants de nouvelles cultures.

3-J'ai le plaisir à m'occuper de mon jardin , mes fleurs et mes plantes, mon passe-temps préféré, après cuisine bien-entendu lol, depuis des années, et  je n'emploie aucun pesticides.

Je passe le tag de plaisirs à :




Thursday, 5 November 2009

European Macarons

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته



Hello everyone

Bonjour




The first time I tasted macaroons, I was in USA, visiting my sister. They are very delicious cookies, known as American coconut macaroon.  Then a few years ago, I went to France, it was my first trip to Paris.  Ohhhhhh dear, I still remember all those oh-la-la-so-French, exceptionally delicate almond meringue sandwich cookies in many patisserie windows. I was told, they are called FRENCH MACARONS, then someone else told me that in fact, they are ITALIAN MACARONS. Well, I know nothing about food history,  so I will rather call them EUROPEAN MACARONS to please our neighbours.

I discovered those lovely bites in Paris.  Imagine all those macarons so creative, stunning and fashionable. Everthing sounded delicious and perfect : the colour, taste, flavour, filling, etc ........ I literally gasped when I saw those incredibel macarons!

I seemed to have bought everything they have in those French patisserie. I started to buy a tin of macarons from here and from there. The pistachio macarons were perfect, I loved their taste and colour, but I will never forget those red dark chocolate chili macarons! How could I ? They did appeal to my wilder side.  Yet, I stil regret not trying Sadaharu Aoki's macarons.



Last week, the "Défi culinaire du mois de novembre 2009" was hosted by Nadia73 of Thé à la menthe du Maroc: http://thealamenthedumaroc.over-blog.fr/.   We were given one month to make perfect macarons. Everyone at  Cuisine entre nous femmes  is hooked on "MACARONS". All members agreed to focus on those lovely almond bites during the whole month of November 09, and there is still a lot of discussion going on about MACARONS: the how, the why, etc...

So, I was tempted to make those orange macarons and hope you like them.






This is the recipe adapted from different ones:

http://www.puregourmandise.com/

http://www.mercotte.fr/2008/03/20/desperatly-seeking-macarons/

I took a lot of advice from these recipes, read them several times, took into consideration each detail, then came out with my own recipe  : 

Pour 16 macarons environ :

Ingredients:

- 2 blancs d'oeufs taille moyenne à température ambiante  / 2 medium egg whites, at room temperature

- 90g d'amandes moulues en poudre, moulues finement/ 90g ground almonds or powdered almonds

- 120g sucre glace / 120g Powdered or icing sugar

- 2 c à soupe sucre semoule  / 2 tablespoons granulated or caster sugar

- 2 g de crème de tartre / 2 g cream of tartar

- 4 g de blanc d'oeuf déshydraté / 4 g albumin known as white egg powder

-Quelques gouttes de colorant orange et jaune / Few drops of orange and yellow food colouring

-1 c à soupe de saveur orange / 1 tablespoon orange flavour



Je vous montre ce que j'ai utilisé pour réaliser ces macarons / This is what I used to make these almond bites



Mon batteur electrique, bol,  poche à douille et spatule en silicone
My electric mixer, bowl, silicone spatula and pastry bag



Mon robot culinaire
My food processor



Ma balance
My weigher



Papier parchemin  et tapis de silicone / Parchment paper et silicone baking mat



Préparation / Method:

1- Pour enlever l'humidité qui pourrait se cacher dans votre poudre d'amande, surtout si vous avez déja ouvert le sac il y a quelques jours, déssécher-la dans un four préchauffé à 80°et ceci pendant 10 à 15 minutes  /  Warm almond powder in the oven at  80˚C , 10 to 15 minutes to get rid of humidity that might be in the powder.


2-Mixer poudre d'amande et sucre glace dans un robot culinaire.  On doit avoir une poudre qui ressemble au sucre glace, tres tres fine / Grind together the powdered sugar with the almond powder.  There should be no lumps in the mixture and the almond powder should be quite fine.




3- Tamisez-les à l’aide d’une passoire fine / Sift the ground almonds and icing sugar.

4-Dans un bol, versez le blanc + blanc d'oeuf déshydraté + crème de tartre et  battre avec un batteur electrique  à haute vitesse pendant 3 à 4 minutes, ajouter le sucre en continuant à battre le tout de façon à obtenir une meringue blanche et brillante. Ceci prendra environ 5 minutes / In the bowl of a standing electric mixer, beat the egg whites + albumin + cream of tartar until they begin to rise and hold their shape. While whipping, beat in the caster sugar until very stiff and firm.  This will take about 5 minutes.

5-Ajouter le colorant et saveur orange, et à l'aide d'une maryse, mélanger pour incoporer le colorant, faites attention de ne pas faire descendre le blanc / Carefully stir in the food colouring and orange flavour with a flexible rubber spatula.




6- Versez le mélange amande et sucre glace sur la meringue en 4  portions ou même 5.  A l'aide d' une maryse.  NE PAS TROP MELANGER.  Une fois que la meringue lisse et brillante, ceci veut dire que votre pâte  est prête / Carefully fold the dry ingredients, in 4 or even 5 batches, into the beaten egg whites with a flexible rubber spatula.  DON'T OVER-MIX.  Once the meringue is smooth and there are no streaks of egg white, stop folding.



7- Posez votre feuille de papier sulfurisé or papier parchemin sur 2 plaques, si vous avez un tapis de silicone, c'est encore mieux et plus pratique / Line two baking sheets with parchment paper or cooking paper. If you have a  silicone baking mat, it's much easier.

8-Mettre un peu de pâte sur les coins des plaques et couvrir avec du papier parchemin, bien presser pour faire coller le papier.  Si vous utilisez  le tapis de silicone, pas besoin de cette étape / Dab a little of the mixture in the corners of each sheet to secure paper. Should you use a silicone baking mat, no need to secure the edges.






9-Versez dans une poche à douille et pochez des petits cercles bien espacés. Claquez doucement la plaque sur le plan de travail pour que les coques prennent formes / Scrape the batter into the pastry bag and pipe the batter into circles, evenly spaced. Rap the baking sheet a few times firmly on the counter top to flatten the macarons.




10- Laisser les macarons crouter pendant 1heure / Leave the macarons sit for 1 hour to develop a shell. .

11- Après 45 minutes, allumer votre four à 150˚C  / After 45 minutes, turn the oven on at 150˚C .

12- Cuire au milieu du four pendant 15 à 18 minutes / Bake in the middle of the oven for 15-18 minutes.




13-Laisser refroidir et décoller du papier / Let cool completely then remove from baking sheet.

14-Au moment de servir, faire des sandwitches et garnir avec un fourrage à votre goût. Il faut faire attention de ne pas les briser. Procéder le plus délicatement possible / When ready, carefully spread some filling that suits your choice over the half biscuit, then gently sandwich together.





15-Bssa7a w ra7a / Enjoy




Wednesday, 28 October 2009

Tuna and Olive Muffins / Muffins au thon et olives

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته


Hello everyone
Bonjour

The urge to bake muffins suddenly hits everyone this week at "Forum cuisine entre nous femmes".  All is about muffins and only muffins this week.

I made mine and here is a really easy to make muffin recipe that tastes delicious if you like tuna and black olives.
   

  






Ingredients:
 
Pour 12 muffins / Makes 12  muffins
 
- 100g olives noirs dénoyautées, grossièrement hachées  (garder quelques unes à la fin) / 100 g stoned black ofives, coarsely chopped (keep some for topping)

-280g farine blanche / 280g white flour

-1 c à soupe de jus de citron / 1tbsp lemon juice
 
-1 c à soupe de poudre à pâte ou levure chimique / 1 tbsp baking powder
 
- Une pincée de sel / Pinch of salt
 
-Un peu de poivre noir moulu / Some ground black pepper
 
-Un peu de cumin moulu / Some ground cumin
 
-2 oeufs / 2 eggs
 
- 250ml lait fermenté ou lait de beurre  (l'ban) / 250ml buttermilk

- 3 c à soupe du beurre fondu / 3 tbsp melted butter

-300g thon en conserve égoutté,  / 300g canned tuna, drained 
 

Préparation / Method

  1-Préchaufer le four à  200°C / Preheat the oven to 200°C .

2- Préparer les caissettes ou les moules à muffins, beurer-les / Grease cup or tin muffins.

3-Tamiser farine, sel, levure, poivre, cumin ensemble. Y ajouter les olives et mélanger le tout / Sift together flour, baking powder, pepper, cumin and salt. Stir in the chopped olives.

4-Battre légèrement les oeufs, puis ajouter lait de beurre , jus de citron et beurre fondu / Lightly beat the eggs, then beat in the buttermilk, lemon juice and melted butter.

5-Verser le mélange liquide sur la farine et mélanger, ajouter le thon et mélanger de nouveau avec une spatule mais PAS TROP  / Pour the beaten liquid ingredients in the flour and add the tuna. Stir GENTLY until just combined. Don't over mix.

6-Cuire pendant 20 minutes ou plus selon votre four / Bake for about 20 minutes or more until brown and golden.

7-Verser le mélange dans les moules à muffins, mettre au dessus une olive, parsermer de thym haché (parsemer de poivre noir si vous voulez) / Spoon the mixture into the muffin tin, top each one with an olive, sprinkle with chopped thyme (sprinkle with some black pepper if you wish).

8-Cuire pendant 20 min. environ ou jusqu'à que le muffins soient dorés / Bake for about 20 min. or until golden brown.

9-Laisser refroidir avant de démouler / Let cool.

10-Servir tiède / Serve warm

11-Bssa7a w ra7a / Enjoy your snack.

Monday, 26 October 2009

Soupes aux fruits de mer / Sea food soup

لسلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته



Hello everyone!

Bonjour,

It's been a couple of days since I last blogged. 
Last week, Soumiya22, http://cuisinentrenousfemme.forumpro.fr/portal.htm , urged everyone to post a soup within one week.  I decided to embark on her culinary journey, and I'm coming back with this soup, very delicious, yet simple to make.







Ingredients:


- 3 c à soupe beurre / 3 tbsp butter

- 1 oignon finement haché / 1 onion, finely chopped

- 1 c à soupe de farine blanche / 1 tbsp  white flour

- 1 poireau moyen finement haché / 1 medium leek, finely chopped

- 4 pommes de terre, pelées, en dés / 4 potatoes, peeled and thinly sliced

- 2 tomates fraiches, coupées en petits dés / 2 fresh tomatoes, sliced

- 1 c à soupe de tomate concentrée / 1 tbsp concentrate tomato puree

- Un peu de poivre / Some pepper

- Un peu de coriandre hachée / Some coriander

- Un peu de thym haché / Some thyme, chopped

- Jus d'un 1/2 citron / 1/2 lemon juice

- 1/2 c à thé ail finement haché / 1/2 tsp chopped garlic 

- Une pincée de sel / Pinch of salt

- 400 g de crevettes / 400g Shrimps

- 200 g de pétoncles / 200g Scallops

- 1 petit morceau ou 2 de saumon sans peau, coupés en petits morceaux / 1 or 2 skinless salmon fillet,cut into pieces 

- 500ml à 600ml de l'eau chaude / 500ml to 600ml boiling water




Préparation / Method


1- Dans une casserole, faites fondre le beurre / Melt butter in a saucepan

2- Ajouter l'oignon , poireau, ail et sel, mélanger et laisser cuire pour à peu pres 3-4 min. / Add garlic, onion, leek and salt, cook 3-4 minutes.

3-Ajouter farine et bien remuer, puis le jus de citron et bien remuer le tout pour bien lier / Add flour and stir well to prevent lumps.

4-Ajouter pomme de terre, tomates, tomate concentrée, poivre, ajouter de l'eau chaude, laisser cuire à peu pres 20 minutes / Add potatoes, tomatoes, tomato puree, pepper, water and cook for 20 min.

5-Laver les crevettes, décortiquer-les, et les ajouter dans le mélange de la soupe avec les pétoncles et saumon, puis le coriandre, mélanger le tout et laisser cuire / Wash the shrimps, remove shell and black string, and add them to the soup as well as scallops and salmon.

6-Apres environ 10 minutes, ajuster l'assaisonement / Let cook for about 10 min. , check seasoning before serving.  You might add more salt or pepper if necessary.

7-Servir et saupoudrer avec un peu de thym haché / Sprinkle on some thyme, chopped,  and enjoy.

BSSA7A W RA7A




Related Posts with Thumbnails