25 May 2011

Garlic Creamy Mashed Potatoes / Purée De Patates (Pommes de terre) à la Crème et à l'Ail

If your children are like mine, then they love mashed potatoes. However, I try not making them so often, only once every week, serving them with roasted salmon or lamb. One would think that mashed potatoes are too easy to make and does not require a recipe, but I think with a slight addition of spices, herbs and garlic, makes a huge difference between a flavourful home-made mashed potatoes and a bland, runny store-bought or instant mashed potatoes.
Mamatkamal

Here is the recipe / Voici la recette:

Ingredients:

For 4 servings / Pour 4 personnes

- 500 gr of potatoes, unpeeled and cut into equal sizes / 500 gr de patates (pommes de terre), non-épluchées et coupées en tranches régulières

-Salt to taste / Sel à votre goût

-Pinch of freshly ground black pepper / Une pincée de poivre noir fraîchement moulu

-Pinch of ground white pepper / Une pincée de poivre blanch moulu

-Pinch of ground cumin / Une pincée de cumin moulu

-50 ml of cream / 50 ml de la crème

-1 tablespoon of unsalted butter / 1  c à soupe de beurre non-salé

-3 cloves of garlic, peeled and left whole / 3 gousses d'ail, pelées entières

-About 500 ml of water / Environ 500 ml de l'eau

Method / Préparation :

1-If you have a vegetable steamer, go for it, it's much easier. If not, you can use a couscousier "Barma o Kaskas" or any sort of pots with a strainer or a steaming basket, then a cover./ Si vous avez un cuiseur vapeur, tant mieux, faire cuire vos patates dedans. Sinon, vous pouvez utiliser un couscousier "Barma o Kaskass" ou n'importe quelle marmite, accompagnée d'un récipient percée et d'un couvercle.

2-Bring the water to a boil. Place the potatoes and garlics in "kaskas" or the steaming basket, and place the basket over the water. Cover and allow to steam for about 15 minutes until tender and soft./ Porter l'eau à ébullition. Place les pommes de terre et lail dans "kaskass" ou le récipient percée, placer-le sur l'eau bouillante, couvrir et laisser cuire à la vapeur pendant environ 15 minutes ou jusqu'à que les légumes soient bien tendres.

3-There has been much written on the best way to make mashed potatoes, with peel or without etc... It's really up to you, and your personal preference.  I personally prefer to remove the skin unless I use baby potatoes. / Beaucoup de choses ont été écrites sur la meilleure façon de préparer la purée aux pommes de terre, épulchées ou non- épulchées etc.. . Je pense que ceci dépend du goût de chacun.  Personnellement j'épulche mes patates à moins que j'utilise les patates bébés.

4-Mash the garlic and the potatoes together until there are no large lumps.  The garlic will taste slightly sweet./ Ecraser les pommes de terre et l'ail ensemble jusqu'à obtention d'un mélange lisse, sans grumeaux. Le goût de l'ail sera légèrement sucré.

5-Add the butter, white ground pepper, cumin, salt and using a whisk start to whip the potatoes until the butter is melted then add cream and continue to whisk until the mixture is thick and creamy. / Ajouter le beurre, cumin, poivre blanc moulu, sel, et à l'aide d'un fouet, mélanger bien le tout jusqu'à que le beurre fonde.  Ajouter la crème et remuer de nouveau au fouet jusqu'à que le mélange soit épais et crémeux.

6-Transfer to a serving dish and sprinkle over some freshly ground black pepper. Season to taste and serve immediately./ Servir dans des assiettes et parsermer de poivre noir fraîchement moulu. Assaisonner au goût et servir immédiatement.

N.B. Sometimes, I add coriander and parsely, finely chopped with the butter. / Parfois, quand je mets le beurre, j'ajoute un peu de coriandre et de persil, finement hachés.

Post a Comment
There was an error in this gadget

nRelate - Posts Only