This is another traditional typical crepe, very popular in the West region of the Kingdom of Morocco, called Razat El Quadi or El Kadi ( رزة القاظي - also spelled Rzeeza or Rzyza or Rziza = رْزِيزَة ), which is a unique Moroccan crepe, that literally means 'Judge's Turban'. S trangely enough, these delicious Moroccan crepes are named after a turban, which is a traditional and rural head dress that Moroccan men wear in some regions, especially in the Sahara (Desert) to protect them from wind, dust, dry hot weather in summer and cold, sandstorms in winter. A turban is practical because it's easy to wear, it is just twisted (it should not be flat), then shaped into a snail or snake form and put on the head. Along with the turban, men often wear a Jelaba (Djellaba), which is a loose-fitting hooded robe with long, full sleeves, and hand-made leather shoes called Babouche = بَبُوشْ or Balgha (Balra) = بْلْغَة ( The letters " gh " stand for th
مْسْمّْنْ Moroccans living in the west known as "Gharbawa" excel at making all types of crepes and bread, including msamen, rghayef (fried msamen version), r'zatte l'quadi, melwy, sfenj etc.. Msamen is extremely popular and can be found in all cities across the country, though not sure about the northern regions. Msamen is traditionally served during Ramadan or occasionally for breakfast and they are served with a sauce of butter-honey, or a mlou , jam, peanut butter, chocolate spread etc... Massaman can also be stuffed with anything, but most popular filling is minced meat and vegetables. Msamen is such a great treat anytime and when it is plain, you can freeze it if surprisingly there will be any left to freeze! A well-made mssaman has up to 3 or 4 layers, and should slightly puff up during baking as it fills with air. It raises by the steam trapped between layers of the dough and the use of fine semolina and butter helps as well to create those nice la
No, no, these are not crumpets! These are crepes of a thousand holes called "Baghrir", pronounced as BA R (French R ) = R EE R (English R) = بغرير . The letters " gh " in the word " Ba gh rir ", together are pronounced like the French " R ", similar to a gargling sound in the back of the throat, like in the French word " R ivière " . On the other hand, the letter " r " in the word "B agh r i r " is pronounced like the rolling English " R ", as in the word " R ain".