Recipe, adapted from food blogger Lombardo Tamy
I blame one of my friends for fostering this new addiction called FOCACCIA, pronounced as "FOKATCHA". It is an Italian light flat-bread, made from a soft and sticky dough enriched with good and strong olive oil. Traditionally, the oil is sprinkled over the dough before baking and in generous quantities, but it is very important not to overload it with oil. I've tried different focaccia bread recipes over the past few weeks, and believe me, this bread is easy to make and seriously good!
I’m submitting this post to Susan's Yeastspotting, a blog devoted to yeast bread food. Please check it out!
Mamatkamal
Dough / Pour la pâte :
-200 gr white flour / 200 gr de farine blanche
-100 gr fine semolina / 100 gr de semoule très fine
-3 tablespoons olive oil / 3 c à soupe d'huille d'olive
-1 tablespoon caster sugar / 1 c à soupe de sucre semoule
-7 gr dried yeast / 7 gr de levure boulangère sèche.
-Some salt / Un peu de sel
-Some warm water enough to form a wet and sticky dough / Un peu de l'eau tiède pour former une pâte assez humide et collante.
Method / Préparation:
1-I used a mixer with a bread hook to make this bread. Combine the flour, salt and yeast and knead everything together, adding gradually water. Knead for at least 5 minutes, then add sugar and oil and keep kneading for another 10 minutes. Adjust the dough's consistency with additional water as needed. The dough should be wet and sticky / J'ai utilisé le robot culinaire pour réaliser ce pain et j'ai mis le crochet pétrisseur. Mélanger farine, sel et levure, puis laisser pétrir pendant environ 5 minutes, en ajoutant graduellement de l'eau. Ajouter l'huile et le sucre et continuer à pétrir au moins 10 minutes à la machine. Ajouter de l'eau si necessaire pour former une pâte collante et lisse.
2-Place the dough in a lightly greased bowl. Cover the bowl, and allow the dough to rise, at room temperature, until it's nearly doubled in bulk. / Placer la pâte dans un bol légèrement huilé. Couvrir et laisser reposer jusqu'à que la pâte double de volume.
3-Gently deflate the dough and you can feel how the dough can be easily stretched, and becomes elastic and smooth. / Dégaser la pâte délicatement et vous allez remarquer que la pâte est bien élastique et lisse.
4-Now dough is ready to bake or freeze./ La pâte est prête à cuire ou congeler.
Topping / Garniture:
- Cooked seafood of your choice / Fruits de mer pré-cuit de votre choix
-Tomato sauce / Sauce de tomate
-2 tablespoons olive oil / 2 c à soupe d'huille d'olive
-Some stoned black olives / Quelques Olives noires dénoyautées
Method / Préparation:
2-Shape the dough into a ball and slap it onto a greased baking sheet, then roll it out (or push it out with your hands) into a rectangle. Dip your fingers into olive oil and press into the dough to make deep dents all over the top. / Former une boule et étaler la pâte sur du papier sulfirisé huilé et former un rectangle. Tremper vos doigts dans l'huile et presser la pâte.
4-Dot it with the remaining ingredients / Ajouter le reste de garniture.
5-Drizzle with a few drops olive oil and bake for about 20 to 30 minutes. / Arroser d'un filet d'huile d'olive et cuire focaccia pendant 20 à 30 minutes.
- 1 oven-roasted potatoe, cut in thin fry-shapes and don't bother covering it with aluminum foil. Drizzle with about 1 teaspoon of olive oil, some salt and roast for about 30 minutes or until the potatoe slices are soft. / 1 patate coupée en rondelle et grillée (Badigeonner-la avec un peu d'huile d'olive et un peu de sel avant de la mettre au four). Pas besoin de couvrir avec du papier aluminium et cuire pendant 30 minutes ou jusqu'à les rondelles de patate sont bien tendres au toucher.
-Roasted sliced chicken breast. /Tranches de poulet grillées.
-Grated cheese. / Fromage râpé
- A few spinach leaves / Quelques feuilles d'epignards
Method / Préparation:
1-Preheat the oven to 200°C. / Préchauffer le four à 200°C.
2-Shape the dough into a ball and slap it onto a greased baking sheet, then roll it out and push it out with your hands into a circle cake tin (I used a savarin mould). Dip your fingers into olive oil and press into the dough to make deep dents all over the top. / Former une boule et étaler la pâte sur du papier sulfirisé huilé, puis presser la pâte dans un moule à gâteau (j'ai utillisé moule à savarin). Tremper vos doigts dans l'huile et presser bien la pâte.
3-Keep 3 small dough equal balls covered while you work. / Réserver 3 petites boules de pâte, couvrir.
4-Dot it with the topping ingredients / Ajouter tous les ingrédients de la garniture mentionnée ci-haut.
5-Put an olive and some cheese in the center of each ball and press dough around sides to enclose. Simply close your hand around the olive and cheese and the dough will enclose most of it. / Garnir les boules de pâte avec des olives et petits morceaux de fromage. Fermer bien les boules.
6-Put the stuffed balls on top of the focaccia / Déposer les petites boules de pâte farcies sur focaccia.
7-Sprinkle with cheese. / Saupoudrer de fromage.
8-Bake in the preheated oven for approximately 25 - 30 minutes. / Cuire au four préchauffé à 200 °C pendant 25 à 30 minutes.
9-Serve with a tomatoe salad and enjoy / Servir avec une salade aux tomates.
Upside-down Focaccia / Focaccia renversée
-Some white cheese / Un peu de fromage blanc.
-2 red onions, sliced very thin , 1 Tbsp olive oil, 1/2 fresh lemon juice, pinch of salt, black ground pepper, then saute briefly. / 2 oignons rouges. Les faire sauter dans un peu de l'huile d'olive, jus d'1/2 citron frais, un peu de sel et un peu de poivre noir moulu.
-Some cherry tomatoes, brush them first with olive oil and grill for about 5 minutes. / Quelques tomates cerises. Badigeonner-les avec un peu d'huile d'olive et faire griller pendant 5 minutes.
-300 gr grilled beef kababs / 300 gr de kababs de boeuf grillés.
Method / Préparation:
1-Preheat the oven to 200°C. / Préchauffer le four à 200°C.
2-Line a baking pan with baking paper. Spread the onions, sprinkle the other toppings over it. / Couvrir un plat avec du papier sulfirisé. Déposer les oignons, suivis par le reste de la garniture.
3-Then pick up the dough and slap and stretch so that the topping is covered with the dough. Dip your fingers into olive oil and press into the dough ./ Versez la pâte sur le mélange et essayer de l'étaler avec la main pour bien couvrir la garniture. Tremper vos doigts dans l'huile et presser bien la pâte.
4-Sprinkle with paprika ./ Saupoudrer de paprika rouge.
5-Bake in the preheated oven for approximately 25 - 30 minutes. / Cuire au four préchauffé à 200 °C pendant 25 à 30 minutes.
6-Let the focaccia cool in the pan on a wire rack for about 5 minutes, then turn it over onto a plate. Remove baking paper. / Laisser refroidir pendant 5 minutes puis renverser la focaccia sur un plat de service et enlever le papier sulfirisé.
7-Enjoy! / Bssa7a w ra7a!
It is the same dough recipe listed above except that I replaced water with milk, olive oil with butter, added 2 eggs and more sugar. / C'est la même pâte que celle mentionné ci-haut sauf que j'ai remplacé l'eau avec du lait, l'huile d'olive avec du beurre et j'ai ajouté 2 oeufs et plus de sucre.
Topping / Garniture:
-Zest of 1 orange . / Zeste d'1 orange
Method / Préparation:
2-Shape the dough into a ball and slap it onto a greased baking sheet, then roll it out (or push it out with your hands) into a circle. / Former une boule et étaler la pâte sur un du papier sulfirisé huilé et former un rond.
3-Dot it with the topping ingredients / Ajouter tous les ingrédients de la garniture mentionnée ci-haut.
4-Sprinkle with orange zest . / Saupoudrer de zeste d'orange.
5-Bake in the preheated oven for approximately 10 minutes. Remove from the oven and brush with butter and sugar mixture then bake for another 15 to 20 minutes. / Cuire au four préchauffé à 200 °C pendant 10 minutes, retirer du four badigeonner avec le mélange du beurre et sucre et retourner au four pendant 15 à 20 minutes. Surveiller la cuisson.
6-Serve with a chocolate sauce and enjoy. / Bssa7a w ra7a . Servir avec une sauce au chocolat.
Comments
Est-ce que tu prends les réservations dans ta cuisine??
Wow!! J'en ai l'eau à la bouche et je te remercie pour ce partage. Je prends en note et j'espère réussir aussi bien que toi.
Passe une belle journée.
Josée
Bisous
About the kashmiri chillies., it is the milder version of indian chillies....i hate the hot hot hot ones which burns my ass off..hehe...U can use paprika instead....these days i use that....i have completely lost my tolerance for heat after living in uk for long....lol...
vous avez dû vous régaler s'il t'en reste un peu j'accours pour déguster ces merveilles
bravo à toi
bonne journée
I have to bookmark this page. You've come up with some of the most amazing foccacia flavors I have ever seen!
Que de modèles de focaccia : je ne connaissais que la version la plus simple.
A tester bientôt.
Bizzzzzzzzz
profites bien du tes vacances
ton blog je l ai note aujurd hui seulement car avant ce n est pas ouvert pour les commentaires
gros bisous et bravo chef
bisous
Cela fait un petit moment que l'on ne t'a plus vue ou lue.
Bonne fête de l'Aïd et j'espère qu'on aura bientôt de tes nouvelles.
Bon weekend et à bientôt.